.
recommend blog maintained by filolożkę that solves puzzles to express yourself properly. I quote a few selected examples, and more on the source.
"Today, once again about the punctuation.'ll Try to explain the principle of putting a comma before" and ". Members of the Polish language often feel that it does not appear at all and it is not.
comma before" and "put if: the first is at least twice "and" in a sentence and it is completely the same function as the first, for example: "Barry and he likes to play volleyball and basketball," Mary went to school and , and the church "
second it's inclusion, for example, "we add, not just my opinion that von Trier's new film was a hit,"
third we are dealing with a complex view wtrąconym subordinate, for example, "noted his friend, who was very zmizerniały, and I was very depressed,"
4th "And" serves "so" (resulting), for example, "began to Juwenalia, and everyone had fun"
If you forgot something, ask for information, it will add. "
" Today, everywhere in the form of notes sex on a par with sex . There is something sexy (not to mention sexy ) and not sexy, someone is sexy, not sexy . This scares me. Writing in Polish piszmy with the Polish language. Here x is the Father, and so it should be. It is permissible to write sex (but often taxi), maxi etc. But we can not write in this way, word derivatives, because they go to the Polish language faster than their base word-formation, and thereby acquire Polish spelling. Do not write after taxówka . I admit that such forms of sex I associate more with pornographic films than with a beautiful act of sex. "
Source: filolozka.brood.pl .
0 comments:
Post a Comment